<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國西藏網(wǎng) > 文史

      習(xí)近平總書記提到的《格薩爾》史詩 翻譯術(shù)語將有統(tǒng)一規(guī)范 更好與國際對話

      吳建穎 發(fā)布時間:2018-09-30 09:06:00來源: 中國西藏網(wǎng)


      圖為研討會現(xiàn)場

      中國西藏網(wǎng)訊 《格薩爾》《瑪納斯》和《江格爾》并稱為中國少數(shù)民族的三大英雄史詩,于2006年同時被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,并以其豐富的內(nèi)涵、跌宕起伏的情節(jié)、恢弘的結(jié)構(gòu)和上百萬詩行的篇幅,當(dāng)之無愧地躋身于人類最偉大的英雄史詩之列。

      2014年10月,習(xí)近平總書記在文藝工作座談會上的講話中,談及“實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興需要中華文化繁榮興盛”時,就提到了這三部史詩。在2018年3月20日召開的第十三屆全國人大一次會議上的講話中,習(xí)近平總書記再次提及《格薩爾》《瑪納斯》和《江格爾》,稱其為“震撼人心的偉大史詩”。

      圖為在2006年公布的第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄中,《格薩爾》《瑪納斯》和《江格爾》被列入民間文學(xué)項目。

      為更好推進(jìn)《格薩爾》史詩學(xué)科建設(shè),推動其在新時代的傳承與發(fā)展,9月29日,“《格薩爾》術(shù)語規(guī)范學(xué)術(shù)研討會暨全國格薩爾研究西南基地工作會議”在北京召開。

      會議由中國社會科學(xué)院民族文學(xué)研究所藏族文學(xué)研究室,會同中國社會科學(xué)院登峰戰(zhàn)略優(yōu)勢學(xué)科“中國史詩學(xué)”建設(shè)項目和全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室舉辦。來自北京、西藏、青海、四川、甘肅的30余位藏學(xué)界、文學(xué)評論界、翻譯界專家學(xué)者參加了研討會。

      中國社會科學(xué)院學(xué)部委員、民族文學(xué)研究所所長朝戈金在研討會開幕式講話中說,在國家層面的高度重視下,目前的格薩爾研究工作取得了較大成績,做好相關(guān)史詩研究工作,既是貫徹落實黨中央關(guān)于少數(shù)民族文化的搶救、保護(hù)、傳承、復(fù)興、發(fā)展的基本工作方略的體現(xiàn),也是增強(qiáng)民族自信心自豪感,繼承好千百年傳承下來的優(yōu)秀文化的重要舉措。

      朝戈金結(jié)合中國史詩研究的整體情況,談及目前史詩研究中仍存在幾方面的不足,一是能統(tǒng)領(lǐng)整個史詩學(xué)學(xué)科建設(shè)的理論體系和術(shù)語體系尚未完全建立;二是關(guān)于史詩的介紹性文字很多,但理論化的、能發(fā)掘其基本規(guī)律的學(xué)術(shù)產(chǎn)出還不夠;三是在資料搜集工作中,如何更好地貫徹民間文學(xué)關(guān)于田野作業(yè)的基本技術(shù)規(guī)程方面還有欠缺,長期、深入、專業(yè)的田野調(diào)查工作較少;四是參與國際對話明顯不足。

      “當(dāng)前,國際社會對史詩的重視程度不斷提升,今后對史詩的研究將繼續(xù)成為熱點,前景廣闊。但與此同時,史詩研究卷帙浩繁、難度很大?!背杲鹫f,“史詩不僅是文學(xué),而且是傳統(tǒng),是傳唱史詩的老百姓生活的有機(jī)組成部分,因此,多角度、全方位地了解和闡釋史詩的任務(wù)就擺在史詩研究者面前了,在知識儲備、田野調(diào)查相關(guān)訓(xùn)練、翻譯水平,以及新技術(shù)手段的掌握等方面,都對史詩研究人員提出了很大的挑戰(zhàn)?!?/p>


      圖為那曲藝人傳唱千年《格薩爾》 攝影:貢桑拉姆

      來自中國社會科學(xué)院民族文學(xué)研究所藏族文學(xué)研究室的諾布旺丹認(rèn)為,近年來,《格薩爾》站在了人文學(xué)科和社會大眾輿論的前沿,這對于上千年蟄伏在地理空間和文化邊緣地帶的《格薩爾》來說,無疑是一個空前的歷史時刻。作為格薩爾文化的智庫,學(xué)界任何學(xué)術(shù)質(zhì)量不高、視域狹窄的現(xiàn)象,將直接影響格薩爾文化的傳承和發(fā)展。反思當(dāng)下的學(xué)術(shù)困境,問題主要表現(xiàn)在兩個方面,一是與國際上相關(guān)的學(xué)科相比較,《格薩爾》史詩的學(xué)術(shù)研究無論在理論上,還是在方法上均比較陳舊、滯后,導(dǎo)致學(xué)術(shù)研究處在一種裹足不前的狀態(tài);二是格薩爾學(xué)術(shù)研究缺乏大視野,尚不能實現(xiàn)跨學(xué)科對話或與國際接軌。因此,當(dāng)務(wù)之急是要構(gòu)建一個新時代語境下的《格薩爾》話語體系、學(xué)術(shù)體系和學(xué)科體系。

      來自青海省玉樹藏族自治州《格薩爾》翻譯課題組的阿旺格來做了題為《關(guān)于<格薩爾>漢譯術(shù)語規(guī)范的幾點意見》的發(fā)言。他認(rèn)為,全國各地的《格薩爾》史詩部本的翻譯成果已經(jīng)或者正在批量出現(xiàn),在這樣的背景下,翻譯術(shù)語規(guī)范的重要性越來越凸顯出來。據(jù)阿旺格來介紹,玉樹州于2017年3月17日正式啟動了《格薩爾》搶救保護(hù)項目,整個工程將歷時五年,于2021年完成。按照要求,此次實施項目中的30部翻譯作品,必須嚴(yán)格按照《格薩爾標(biāo)準(zhǔn)音譯術(shù)語藏漢對照參考本》規(guī)范相關(guān)術(shù)語,否則不予驗收通過。

      來自中國社會科學(xué)院民族文學(xué)研究所藏族文學(xué)研究室的李連榮做了題為《淺議<格薩爾>漢譯術(shù)語規(guī)范原則及基本術(shù)語規(guī)范示例》的發(fā)言。他提到,自上世紀(jì)五十年代起,《格薩爾》的漢譯工作已經(jīng)整整過去了一個甲子。到2017年底,國內(nèi)已翻譯完成的約有60部漢譯本,從數(shù)量上看不能不說是收獲頗豐。但與此同時,由于缺乏“術(shù)語規(guī)范原則與規(guī)范術(shù)語”,出現(xiàn)了各譯本中名詞術(shù)語互不統(tǒng)一的混亂現(xiàn)象,造成了漢譯《格薩爾》史詩閱讀與傳播的不便。在隨后的發(fā)言中,他從“《格薩爾》史詩的特點及漢譯術(shù)語規(guī)范歷程”與“《格薩爾》史詩漢譯術(shù)語規(guī)范的原則和基本術(shù)語規(guī)范示例”兩部分進(jìn)行了介紹。


      圖為與會專家學(xué)者合影

      隨后,與會專家學(xué)者圍繞如何建立規(guī)范的《格薩爾》史詩漢譯術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)展開討論。

      據(jù)悉,會議將于9月30日結(jié)束。(中國西藏網(wǎng) 記者/吳建穎)

      (責(zé)編: 李文治)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
      1. 黑人巨大一区二区免费| 男人的天堂无码视频| 日韩欧美在线观看视频| 中文字幕久精品在线观看| 亚洲国产精品久久| 99久久综合狠狠综合久久| 99国产精品| 国产成人精品aa毛片| 久久99看少妇高潮1| 亚洲一区二区三区在线| 日本美女牲交免费播放| 亚洲欧美激情综合| 成人影院网站ww555久久精品| 成年肉动漫在线观看无码中文| 99精品热视频这里只有精品| 精品国产高清免费在线观看| 97av亚洲无码在线观看| 久久精品日本亚洲官网| 无码人妻黑人中文字幕|